Центр технического перевода | Телекоммуникации вчера, сегодня, завтра

Последовательность действий при создании объекта радиосвязи

Бланк формы №1 ТАКТИКО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ РЭС

Поставка оборудования обеспеченного радиочастотами

Витрина



Центр технического перевода

Что мы переводим лучше остальных?

Документы, стандарты, рекомендации, регламенты в области электросвязи, сетевых  и информационных технологий.

Почему перевод текстов в области связи мы делаем лучше, чем в бюро переводов?

Высокое качество переводов может гарантировать лишь совместная работа квалифицированных переводчиков и специалистов в конкретной области знаний. И это особенно важно в такой быстро развивающейся и наукоемкой отрасли как электросвязь.

Почему за такими переводческими услугами следует обращаться в наш Центр, а не к переводчикам-фрилансерам?

Любой переводчик - даже самый лучший - допускает ошибки: неточности в терминологии, ошибочное трактование отдельных фраз, пропуски, орфографические и грамматические ошибки, погрешности стиля и т.п. В нашем Центре с документами работает команда: переводчик, научный и/или технический редактор, корректор, лингвист.

Что мы уже перевели?

В ходе научно-исследовательских работ, выполненных по государственным и коммерческим заказам, а также в процессе аналитических исследований нами выполнен немалый объем переводов самых современных международных технических и регуляторных документов.

 

Более полную информацию Вы можете получить на сайте Центра технического перевода.

Ознакомиться с портфолио наших переводов Вы можете здесь.

Оставьте заявку на перевод Ваших документов здесь, и мы свяжемся с Вами, чтобы организовать работу.



Поиск по сайту


Смотрите также