К вопросу о чувстве меры и чувстве юмора | Телекоммуникации вчера, сегодня, завтра

Последовательность действий при создании объекта радиосвязи

Бланк формы №1 ТАКТИКО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ РЭС

Поставка оборудования обеспеченного радиочастотами

Витрина



К вопросу о чувстве меры и чувстве юмора

Говорят, что по последним научным изысканиям «Великая китайская стена» была, оказывается, в основном глинобитной и почти вдвое длиннее, чем это считалось раньше. В связи с этим вспомнил я одну давнюю историю.  В советские времена власти очень серьезно относились к письмам  людей в СМИ и властные инстанции, видя в них важное средство общения с народом. В Госкомитете СССР по телевидению и радиовещанию (сокращенно «Гостелерадио СССР»), в системе которого я тогда работал, был специальный «Отдел писем», от сотрудничества с которым уклоняться не полагалось. Однажды меня попросили поучаствовать в беседе с инженером из Сибири («на случай возникновения в беседе вопросов технического плана»), который, как считали сотрудники отдела, «слегка  свихнулся на идее построить бетонную стену вдоль советско-китайской границы». В то время (1960 - 1970-е годы), отношения между странами были напряженными и на границе случались разного рода конфликты, вплоть до вооруженных. Поскольку автор писем, аргументируя свои предложения, активно ссылался на сообщения радио и телевидения о пограничных проблемах, то хитрецы в аппарате Правительства под предлогом «ключевых слов» обычно переправляли их для ответа в Гостелерадио.
 
Но этот автор был очень настойчив, его не удовлетворяли письменные ответы из центра и личные разъяснения местных функционеров, и в тот момент он сам приехал в Москву, мечтая о личной встрече с руководством страны. Для начала он любезно согласился на беседу в Гостелерадио. Перед беседой я просмотрел переписку с ним и спросил, немного волнуясь, своего партнера по встрече (человека опытного), есть ли у него план разговора и как он надеется переубедить автора писем. Мой коллега, спокойный и даже веселый, лишь пожал плечами: посмотрим, мол, на него самого и сообразим по ходу беседы. Ко мне было три просьбы:
  • вопросов без его подсказки не задавать,
  • включиться в беседу только в случае уклона в технику,
  • при агрессивном поведении гостя помочь сдержать его до прибытия охраны.
Такой поворот дела меня заинтриговал, и я с интересом ждал развития событий.
 
Гость оказался вполне добродушным человеком средних лет с большим портфелем. Вначале он прочел короткую лекцию о древней стене, потом – о своем огромном проекте со многими графиками и расчетами. Речь его была нервной, увлеченной и довольно убедительной, - чувствовалось, что он ее произносил уже не раз и во многих кабинетах. В запале он несколько раз, оговорившись, назвал собеседника Алексеем Николаевичем (А.Н. Косыгин – тогдашний глава Правительства СССР). Мой старший коллега слушал его внимательно, не перебивая и не задавая вопросов. Я же ломал голову, пытаясь представить возможную его контраргументацию, и, предвидя долгий спор, заранее горевал о потерянном времени.
 
Но беседа довольно быстро закончилась, неожиданным для меня и гостя поворотом темы, который мне в тот момент показался почти гениальным. Мой коллега - опытный «переговорщик» вообще не стал спорить с автором. К моему и его изумлению, он сел поближе, и спросил дружеским тоном: «Ну почему же всю стену из железобетона? Наверное, будет проще и дешевле часть стены построить из местных материалов, например, бутового камня. Вы же сами нам рассказывали, что древние китайцы строили свою стену из местной глины!»
 
Глаза гостя засветились благодарностью: его приняли и, наконец, поняли, ему сочувствуют. Инженер ушел счастливый, в обнимку со своим драгоценным портфелем, и, возможно, он где-то до сих пор еще продолжает работу над своим проектом.
 
На следующий день меня пригласили в канцелярию завизировать справку по этому делу с сухой строчкой: «Разъяснениями, данными при личной встрече, автор удовлетворен».
 
Несколько же лет назад у меня был повод припомнить этот случай, когда знакомая фамилия «мастера - переговорщика» встретилась  в сообщении об успешных переговорах при освобождении заложников. Но, к сожалению, я не смог уточнить в самом ли деле это был тот самый человек. А жаль, – я только теперь понимаю секрет его успеха: он был воплощенным «чувством меры и чувством юмора»! Это – редкий талант. Говорят, что этими качествами обладали все великие клоуны!  
Маковеев В.Г.

Печатается с любезного разрещшения автора

Другие статьи Маковеева В.Г.



Поиск по сайту


Смотрите также